==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་ཉེར་གཉིས་པའི་བཤད་པ།
ལེའུ་ཉེར་གཉིས་པའི་བཤད་པ།
ད་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པ་ལ་ཟབ་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བྲི། སེམས་ཅན་ལ་བསྲུང་བ་ལ་སོགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ། སློབ་དཔོན་ཤ་བ་རིའི་གཞུང་གིས་གསང་བའི་དོན་ལ་བཤད། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ནི་ཐ་མལ་པ་མ་ཡིན་པའི་བསྒྲུབ་པ་དང་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སྲུང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་རིན་པོ་ཆེའི་འཁོར་ལོར་ཡང་དག་པར་འཛིན་པ། གཏོར་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཆོག་གི་དགའ་བ་ཉིད་ཀྱིས་དེ་ལ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ། དོན་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ཤེས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་ཞེས་པ་ནི་འདོད་ཆགས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་བསྲེག་པའི་གནས་སུ། །ཆུ་ངོགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འཕོ་བའི་གནས་སུ། སློབ་དཔོན་གཞན་མའི་གཞུང་གིས་ནི་སྲོག་གི་རྩ་བའི་གནས་སུ། །ཡུལ་གྱི་མཐའ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཆོག་གི་དགའ་བ་ལས་གནས་གཞན་དུ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་ཡུལ་ན་གནས་པ་རྟག་ཏུ་མི་ཆེ་བས་དགའ་བ་མེད། འཚེ་བར་བྱེད་པ་དེའི་ཕྱིར། དགའ་བྲལ་མེད་པའི་གནས་སུ་གསང་བའི་གཏོར་མ་གཏང་བར་བྱ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཡང་ན་རི་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེ་མཐོ་བའི་གནས་སུ་ཞེས་སློབ་དཔོན་ཨ་ཀྲ་བྷཱུ་ཏིའི་གཞུང་གིས་སོ། །ཤིང་གཅིག་གནས་སུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྤྲོས་པ་མེད་པ་རྟེན་གྱི་དབྱུག་པ་རུ། ཁང་སྟོང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་གནས་རང་
བཞིན་དགའ་བའོ། །གཞན་མ་མོ་ལ་སོགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱིའི་དོན་གྱིས་ཀུན་སྒྲ་ཇི་བཞིན་ནོ། །དཔལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཐིག་ལེ་ལས་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པའི་བཤད་པའོ།། །།
ལེའུ་ཉེར་གཉིས་པའི་བཤད་པ།

【汉语翻译】
第二十二章的解释。
第二十二章的解释。
现在写第二十二个甚深偈颂。关于“守护有情”等，夏瓦日（Śavaripa）论师的论典解释了秘密的意义。有情的意思是守护从非凡的修持和修持方法中产生的菩提心，这被正确地认为是金刚宝轮。朵玛（གཏོར་མ་，梵文：bali，梵文罗马转写：bali，汉语字面意思：祭品）的意思是仅仅通过至上的喜悦来体验它。实际上的意思是，为了了解超越世俗。坟地等是指焚烧贪欲分别念的地方。河岸是指转移菩提心的地方。其他论师的论典则认为是命脉的根本处。边境是指从至上喜悦之外的其他地方。为什么呢？因为住在村子里的人并不总是伟大，所以没有喜悦。因为会受到伤害。意思是说，应该在没有喜悦分离的地方布施秘密的朵玛（གཏོར་མ་，梵文：bali，梵文罗马转写：bali，汉语字面意思：祭品）。或者说，山是指佛宝高耸的地方，这是阿杂布底（Ācāryabhūti）论师的观点。独树处是指无有戏论的支撑木。空屋是指远离一切烦恼的自性喜悦。其他母等是指外在意义上的所有声音。吉祥大手印明点中第二十二章的解释完毕。
第二十二章的解释。

【英语翻译】
Explanation of Chapter Twenty-Two.
Explanation of Chapter Twenty-Two.
Now, write the profound verses of the twenty-second. Regarding "protecting sentient beings," etc., the treatise of the teacher Śavaripa explains the secret meaning. The meaning of sentient beings is to protect the bodhicitta arising from extraordinary practice and methods of practice, which is rightly held in the vajra jewel wheel. Torma (གཏོར་མ་，梵文：bali，梵文罗马转写：bali，literal meaning: offering) means to experience it through the supreme joy itself. The actual meaning is to know what is beyond the world. The charnel ground, etc., refers to the place where the conceptualizations of desire are burned. The riverbank refers to the place where the bodhicitta is transferred. The treatise of other teachers considers it to be the root of the life force. The edge of the country refers to a place other than supreme joy. Why? Because those who live in the village are not always great, so there is no joy. Because it is harmful. It means that the secret torma (གཏོར་མ་，梵文：bali，梵文罗马转写：bali，literal meaning: offering) should be given in a place where there is no separation from joy. Alternatively, the mountain refers to the place where the Buddha jewel is high, according to the view of the teacher Ācāryabhūti. The single tree place refers to the support stick without elaboration. The empty house refers to the joy of self-nature, free from all afflictions. Other mothers, etc., refer to all sounds in the external sense. The explanation of the twenty-second chapter from the Auspicious Great Seal Bindu is completed.
Explanation of Chapter Twenty-Two.

============================================================

